今天,儘管是ホワイト・デー,但我卻是跑去和朋友聚餐(笑)。
雖然沒有吃到原本預計的美食,不過也算是玩得蠻愉快的呢,
而且朋友還送了我兩樣很棒的小東西呢!我會好好愛惜的唷(*´∀`)~♥
「陷入低潮」,這個、我、本人、超~級常發生的哪!!
例如說今天,雖然開開心心的去聚餐,但回來之後就開始發睏……
完~完全全都不想做事情哪!
又或者是平日原本盤算著「呦嘻!今天就來做個○○事項再加個○○翻譯」,
結果時間就在不知不覺當中又給我摸掉了……到頭來原本的規劃都沒做,只能惡性循環下去……
在這個時候,真的需要「跳脫尋常的思考模式」進行,才能得到進展。
至於マオ所說的〝以悲傷的詞搭配輕快的旋律〞,沒錯,腦中便立即浮現出一首歌!
「白いブラウス、可愛い人」
這首歌在聽到的當下,或許是因為曲風、或許是因為マオ的甜膩嗓音,
我完全錯以為這首歌是在描述熱戀中的女孩子的心境……之類的呢(笑)。
待認真看過歌詞後,才赫然驚覺「這個!!是失戀歌?!!」
由歌詞傳遞而來的無奈與憂傷,讓人不禁感到胸口一股強烈的沉痛感。
在起先,我一直很不能理解,究竟刻意營造出這種反差的用意何在?
但在久而久之卻是深深地愛上這股反差,或許這種迂迴的表達方式其實很對我的胃口吶。
最後想來說點跟本文沒啥關係的部分,不知這是否也是營造出一種反差呢?
為何如此偏向負面情緒的標題,會搭配上這麼歡樂的照片呢?
感覺就像是這樣……(ಠ .̫.̫ ಠ)
嘛~也許這也是マオ與雜誌社之間的小小默契也說不定呢(笑)
【看不到圖可以點這邊→原圖】
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡▶▷►單字重點筆記區◄◀◁≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
●満喫 【飽嚐、享受、玩味】
○開き直る 【將錯就錯】
●スランプ 【頹靡不振、發揮不出水平】
○いくつかの 【一些、幾個】
●抜け道 【近路、捷徑】
○ありきたり 【通常、稀鬆平常、老套】
●よくあるパターン 【時常發生的狀況】
○ストック 【庫存、資本】
●絞りかす 【榨完油的渣滓】
○厄介 【棘手、難對付】
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡▶▷►◈◄◀◁≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
今天,是赴日倒數第16日。
意思是要進入最後的兩周了麼……………………(((゚Д゚;)))!