嘿嘿,沒有想到我一天會發布兩首歌詞翻譯吧
昨天也在隨筆談文章裡有稍微提到,
自從參加過fuzzy knot演唱會後,便有點愛上這位主唱的聲音。
只能說,Shinji真的很會找人呢
身為主唱的田沢さん不僅唱功了得、舞台魅力也強到不行,
並且很仁慈地全盤皆下Shinji難接得要命的MC梗(爆笑)
突然覺得シド其他團員們呀,
應該是太了解Shinji才可以各種無視他的鬧場(笑)
仲良シド最高だわ~~
最重要的是呀,歌詞寫的超艱深的(翻譯感覺很有挑戰)
雖然它不是專輯主打曲,卻是在所有曲目中最深深打動我的心,
不得不說,這首歌的氛圍也好、氣場也罷,
能充分感受到Shinji的風格(目前能想到的例子就是“絶望の旗”)
田沢さん也曾說,他很喜歡這首Shinji的吉他獨奏部分,
在現場體驗過後,真的是在贊同不過了
那麼,就趕緊來分享這首最讓我想要大力推薦的歌詞的翻譯吧,どうぞ。
≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣
≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣
深き追憶の残火
作詞:田澤孝介 作曲:Shinji
義理を跨ぎ 行き過ぎる人
跨越了義理 走過了頭之人
よどみのない恋 夢想なり
暢行無阻的戀情 是謂夢想
炎を纏う蕾は 咲く時を伺う
裹著烈焰花蕾 探詢綻放之際
瞳閉じたまま 響かす情歌
緊閉闔著雙眼 響徹了情歌
今宵の空 あの日に似た 風薫る
今宵夜空 恰似那一日的 薰風拂來
茜杯に落ちた涙は 熱情の夜に揺らめいて
灑落絳紅杯中的淚 搖曳於熱情四溢的夜裡
遠くの月が盗む心は 手にした刹那 燃え尽きて
將高掛之月盜走的心 手到擒來頃刻 便燃燒殆盡
誇らしげに 灯す兆しは 夏を終わらせただけ
自鳴得意地 點亮其徵兆 僅是將夏季予以終結
槌を鳴らし 罪に裁きを
敲響了法槌 將罪惡定讞
友は黙り 無力に泣き
摯友噤默 無助地嗚咽
それすら囀る糧と 値踏みする諸人
甚至以此為炒作而 逕自評價的俗人
消え落ちる火花 地を這う情歌
燃盡墜落煙火曇花 低空掠過的情歌
戻りはしない 君を手繰る糸探す
反覆尋覓那條 驅使你一走了之的線
赤い月に賭した命は 激動の世に さらわれて
向血月宣誓的這條命 任動盪亂世 掠奪走了
遠くの君が盗む心に 縛られるなら それでいい
受遠方的你盜走之心 倘受禁錮束縛 那倒亦無坊
いまだ熱を帯びた慕情は 哀を突きつけただけ
仍舊滿懷熱意的愛慕之情 僅是更突顯哀愁罷了
夏草 白肌 染める紅 伸びたふたつの影
夏草 雪肌 暈上片紅 拉長了的兩個身影
いつまでも 繋いでた指と 夢を置き去りに
到天涯海角 未曾放開的手 與夢給全數拋捨
茜杯に落ちた涙は 熱情の夜に揺らめいて
灑落絳紅杯中的淚 搖曳於熱情四溢的夜裡
遠くの月が盗む心は 手にした刹那 燃え尽きて
任高掛之月盜走的心 手到擒來頃刻 便燃燒殆盡
誇らしげに 灯す兆しは 夏を終わらせただけ
自鳴得意地 點亮其徵兆 僅是將夏季予以終結
穏やかな風がまた 儚さを歌えば
若對迎面而來微風 歌頌幻化無常
留言列表