是說今天是所謂的123自由日呢d(`・∀・)b
雖然還是很不自由的上了一天班就是...。
這一篇的題目是「母親節」。
回想起當初在翻譯這一篇(前半段)的時候,腦中立即浮現出這個畫面。
原因是因為「我家裡的牆壁全都貼滿了我送的親筆肖像畫。」這句。
感覺還蠻……嗯!的(笑)。於是在心中揚起了“好想參觀他老家!”的念頭哪。
整篇文章描繪得還蠻生動的,於是到了後半段時,眼眶也不禁濕潤了起來。
個人還蠻推薦這篇的!
マオ用自身經驗告訴了我「無論陷入再怎麼艱困的處境,也絕對莫忘初衷!」的道理。
但求我在往後逐夢的過程中,無論再怎麼辛苦,也千萬別忘了自己當初是懷著多大的憧憬,
即便跌了再多次的跤卻仍是費盡千辛萬苦再站起來才得以駐足於此地的“初衷”。
共勉之。
【看不到圖可以點這邊→原圖】
承前一篇,這邊也整理了一些本篇較為困難或是比較特殊、重要的單字。
●不細工 【笨拙、不靈光】
○細工 【工藝品】(與“不細工”雖然只差一個字意義卻差很多呢!)
●エピソード 【插曲、花絮、軼事】(這單字還蠻常看到的!)
○叱る 【責備、斥責】
●時折 【有時候、偶爾】(=ときどき)
○やらかす 【する(做、弄)的粗魯語態。】
●動詞+けん 【博多弁。此處原意是指“動詞+から”】
○拍子抜く 【敗興、失望】
●見放す 【拋棄、遺棄】
○情けない 【可恥、羞愧】
●鞭打ち 【鞭策、鞭打】
○足を運ぶ 【前往,此處引申為“到場觀賞”】
●照れくさい 【難為情】
今天,是赴日倒數第66日。
而66這個數字,亦是代表著讓我順利得到前進夢想入場券的幸運之日。
文章標籤
全站熱搜
留言列表