今天,是シド在中止兩場公演後的復出公演✨
貌似舉行得相當成功的樣子。
雖然覺得很遺憾無法參與復出公演的一刻,
但仍然為他們,也為手的狀態良好的ゆうや感到開心♡


根據ゆうや的本人說辭→也許可以相信他一下(但還是拜託你好好休息!)

接下來就是繼續努力祈禱下周的大阪2days還有久留米公演能夠一路順遂!
讓我去マオ的地元場為他慶生拜託了!


是的,
今天要分享的這篇『手』呢,
絕~對不是因為ゆうや的左手的關係喔(燦)


マオ對於這篇歌詞的訪談時提到,
『在拿到這首曲的DM時被其濃烈的邊塞風格給吸引了,但是順著那股氛圍走又覺得挺無趣的,
於是在百般思索下突然腦海中浮現出去世的爺爺的手和身影,於是以此為主軸動筆寫下了這首詞』


在我第一次聽到這首歌的時候,也的確被邊塞風格給吸引住了,
甚至一度認為是本專輯中最好聽的(拍謝我是邊塞曲風控(笑))
然而從中又感受到一股蒼涼之感,才發現原來是歌詞在作祟,
但不得不說這兩項元素是搭配得天衣無縫。


至於歌詞方面來看,
主體是描述主角(マオ)自稚嫩奮力向前俯衝時,
一路在身旁陪伴的他(爺爺)無怨無悔地默默向著主角予以支持,
待主角闖出一片天空後,驀然回首凝望著那個他。
詞中提及『離れたあと(相隔兩地後)』的部分可以從兩個角度解釋,
一則為主角離鄉背井與之相隔異地,
一則為默默駐守的他撒手人寰之事。

 

呼、好久沒有這麼認真解說歌詞了(苦笑)
不知道來看部落格的各位喜歡這樣帶有解說感的內容呢?
還是看我隨意話家常呢?(是說在歌詞翻譯文章裡話家常感覺也有點違和感吧?)
不管如何,在聽這首歌或是看著這首歌詞時,但願也能從中勾出自己心中的一點點回憶。


以及,在漫溢而出的點點回憶,就用這只手拭去。(欸?)
 

 

 

作詞:マオ 作曲:Shinji

 

深く 鮮やかに 緑が萌える道

濃烈 色彩鮮明 叢綠點綴幽徑

黒く焼けた手に 引かれて どこまででも

任曬得黝黑的手 牢牢牽著 無論走到何方

 

あれから随分 遠くへ来たような

從此以後恍若 自亙遠處到來一般

微風みたいに ふとよぎる 幼き日

巧如徐徐微風 倏地一閃過 年幼時光

 

目を閉じれば むせ返るような 青

若是闔上雙眼 令人氣噎喉堵的 青

駆け出した世界に 胸躍らせ

奮力逃進的世界裡 滿心雀躍

 

優しい声が 遠くから呼ぶ 振り返れば こちらへ手を振る

柔似水聲喊 自遠方傳遞來 旦回首一望 手正朝向此揮舞著

 

耐え抜く強さも 傲慢の弱さも

咬牙苦撐的堅強 傲睨一世的軟弱

嘘の危うさも 側で教えてくれた

謊言的危險性 全受于一旁諄教悔

 

恥ずかしくて 振り払ったあの手

感到羞愧不已 奮力甩開了的那手

悲しそうな 笑顔 胸痛んだ

略帶傷感的 笑臉 扎得心疼

 

離れたあとも 手を振り続け だから僕は 歌い続けてた

相隔兩地以後 手仍持續把揮 於是我也仍 一路歌唱下去

 

どこまでも続く道 そう思ってた

綿延不絕延伸的路 我如此地想著

溢れ出す 思い出を この手で拭った

漫溢而出 點點回憶 就用這只手拭去

 

優しい声が 遠くから呼ぶ 振り返れば こちらへ手を振る

柔似水聲喊 自遠方傳遞來 旦回首一望 手正朝向此揮舞著

 

離れたあとも 手を振り続け だから僕は 歌い続けるよ

相隔兩地以後 手仍持續把揮 於是我也將 一路歌唱下去

arrow
arrow

    マイ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()