終於!!!!
已經不知道是感動的淚水,還是終於解脫的淚水(嗯?)

 


由於這首歌,官方已經先公布MV了,
於是想要上字幕的心情很強烈,
但礙於先前用的windows內建的字幕軟體隨著系統升級後,
變得超級難用,找尋好用的軟體花了不少的時間…


期間還試作壞了兩次

好不容易做完後還遇上大地震


原本抱持著去試聽會活動前盡量不要聽新歌的心態,
現在可是聽到閉著眼睛都可以找時間軸了(笑)
這次是否要先寫心得,其實我很猶豫…
不過感覺還是等看完試聽會回來以後再慢慢一起寫好了!


那麼就來直接下歌詞✨
關於解說的部分,我打算在拿到Poetic盤後再好好寫囉

 

♡、。・:*:・゜`♥*。・:*:・゜`♡、。・:*:・゜`♥*。・:*:・゜`♡

 

這是加上字幕的影片,還是希望可以回到最上面多多支持官方MV喔❤
 

♡、。・:*:・゜`♥*。・:*:・゜`♡、。・:*:・゜`♥*。・:*:・゜`♡

 

騙し愛

 

作詞:マオ 作曲:御恵明希

 

ハイスペック チラつかせ

才貌樣樣兼具 不經意展現

薄い唇に グラスを傾ける男

向薄唇裡 傾倒玻璃杯的男人

 

触れるか触れないの距離

恰似能觸卻碰不到的距離

上手に焦らして 瞳を見つめ返す女

巧妙地讓人焦急 不禁回眸一望的女人

 

「このままどこか二人きり 静かな場所で飲みなおそう」

「要不就這樣我倆獨自 找個安靜的地方好好續上一杯吧」

これで決まりだろう

這樣應該就上鉤了吧

 

「その前に一つ聞かせて 私のどこが気になるの?」

「在此之前冒昧試問一句 你究竟看中了我哪一點?」

どうせあなたも 同じでしょ?

反正我想你應該 也是一樣的吧?

 

偽りのこの夜 始まったばかりでしょ

虛情假意此夜 現在才剛開始而已對吧

ジリジリするぐらいに 騙し合いましょう

讓人感到心急如焚一般 周旋於相互欺騙吧

 

外は雨 好都合

外頭下著雨 可正好

そっと肩寄せて ちょっと長めの雨宿り

悄悄捱近了肩膀 來一段稍稍漫長的避雨

 

「明日になれば何もかも なかったことにしてあげる」

「待明日天一亮所有一切 我就當作什麼都沒發生過吧」

面倒 ごめんだわ

麻煩事 才不幹呢

 

「昼間の顔も見てみたい 今度はいつ頃会えるの?」

「也想見見你白晝的模樣 那下次要約何時見面呢?」

どうせお前も 同じだろう?

反正你也跟我 是同掛的吧?

 

偽りのこの傷 舐め合って 浸りましょ

故弄玄虛這傷 互相舔拭著 沉醉下去吧

ゾクゾクするぐらいに 騙し合いましょう

讓人感到欣喜欲狂一般 周旋於相互欺騙吧

 

「恋愛ごっこのつもりが お前のことが気になって」

「本懷著遊戲戀愛的心態 竟然不自覺地喜歡上了你」

調子 狂うだろ

是否 有些失態

 

「寂しい夜にはきまって あなたのことを思い出す」

「在孤單寂寥的深夜之中 會情不自禁地思念起了你」

どれが罠だが わからない

哪個才是陷阱 我搞不懂了

 

偽りのこの夜 始まったばかりでしょ

虛情假意此夜 現在才剛開始而已對吧

ジリジリするぐらいに 騙し合いましょう

讓人感到心急如焚一般 周旋於相互欺騙吧

 

偽りのこの傷 舐め合って 浸りましょ

故弄玄虛這傷 互相舔拭著 沉醉下去吧

ゾクゾクするぐらいに 愛し合いましょう

讓人感到欣喜欲狂一般 深陷於相互愛戀吧

 

arrow
arrow

    マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()