深夜趕工系列.PART.01【如果要轉載請通知我一聲】

 

念願已久的新單曲「漂流」,其歌詞也是很不得了吶~

也因為期待了很久,所以我也打破了以往翻譯的順序,

(我先前也有稍微提到)【2015.11.07】札記,陷入「漂流」中 

但結果出來之後,仍然有小部分歌詞猜錯,然後就又再費工夫調整&修辭。

再再感嘆大作詞家マオ的好文筆哪(笑)

 

「漂流」(中譯:漂泊)

 

作詞:マオ 作曲:Shinji

 

慌ただしく 目を閉じた 日々の喧騒

驚慌失措地 將雙眼闔上 整日的喧囂

ひとときでも 安らぎ 欲しくて

我想要靜一下 即便是 片刻也罷

 

いつからか 交差した 理想と現実

是何時開始 交錯著的 理想與現實

逃げたいんだ 逃げたくないだ

我真的好想逃 卻又不甘願逃避

 

吹き抜ける風の中で

如逆行走在強風之中

もがくように 生きてるから

陷於此掙扎中 努力地活下去

 

あの空の 向こう側へいこう 臆病に歩きだした

朝向那片 天空邁步往前行吧 我怯懦地踏出步伐

僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて

將咱彼此 不一致的腳步 合而為一

誰にも邪魔はさせないから 壊れそうなほどに

為了不讓任何一人前來阻撓 縱然是將崩毀之時

弱くて 綺麗で 大事なもの

既脆弱 而完全 是最重要的

 

奥の方で 鳴りやまない 期待と重圧

內心深處 不歇地迴盪著 期許與施壓

もうこれ以上 僕を染めないで

了到此為止 休想再左右我了

 

揺れた日も 泣いた日も 止まった日も

不管是在我動搖 是哭泣 是停滯的日子

いつも傍に 君がいたから

因為總有你 陪伴在我身邊

 

もう少し あと少しを

就再一些 只要再一些

繰り返すけど 変われなくて

即便一再反覆 終究改變不了

 

何故 こんなにも苦しいのだろう 自問自答の迷路へ

究竟 為何會是如此地艱苦難熬呢 在自問自答迷惘中

夜明け前がいちばん暗い そうだろ?

就如破曉前的夜最為漆黑 沒有錯吧?

今は届かない声だけど 真夜中の漂流

儘管這聲音仍傳達不了 深夜裡的漂泊

お願い その手は 離さないで

懇求你 千萬別將 雙手給鬆開

 

吹き抜ける風の中で 僕ら

如強風之中逆行而走 我們

もがくように 生きて行こう

就在這掙扎中 努力活下去吧

 

あの空の 向こう側へいこう 臆病に歩きだした

朝向那片 天空邁步往前行吧 我怯懦地踏出步伐

僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて

將咱彼此 不一致的腳步 合而為一

何故 こんなにも苦しいのだろう 自問自答の迷路へ

究竟 為何會是如此地艱苦難熬呢 在自問自答迷惘中

夜明け前がいちばん暗い そうだろ?

就如破曉前的夜最為漆黑 沒有錯吧?

今は届かない声だけど 真夜中の漂流

儘管這聲音仍傳達不了 深夜裡的漂泊

お願い その手は 離さないで

懇求你 千萬別將 雙手給鬆開

 

離さないから

我是不會鬆手的

 

`*-.,.-*`♩`*-.,.-*`♪`*-.,.-*`♫`*-.,.-*`♬`*-.,.-*`♩`*-.,.-*`♪`*-.,.-*`♫`*-.,.-*`

 

【2015.11.30補敘&解析】

這次的歌詞,我自己在猜,應該是跟マオ先前持續兩年生大病時的心情寫照,

(參照:【部落格文章翻譯】大切なファンのみんなへ。 (這才想到我忘記校對這篇翻譯了💦))

嘛~明白他那段心路歷程之後,再來看這篇就不會覺得有困難了,此外也沒有艱深用詞,

所以解析……應該不需要了吧(欸!!)

 

那就……稍微解析一下好了💦

「吹き抜ける風の中で」這邊是用實物(?!)強風來將抽象的「逆境」與「困境」給具象化。

「僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて」是敘述自身領銜著シド,將原本萍水相逢的你我,聚攏在同一個世界之中。

「壊れそうなほどに 弱くて 綺麗で 大事なもの」這邊,大概是我塗改最多的地方吧💦

總之大概的意思應該是說「身兼領導職責,身心卻是疲憊不堪(因為生病啦別想太多),

於是內心思量著“縱然現在自己快被擊垮了,也要留住最後一股力氣,把該做的做到最好最完美”」

(忍不住想要吐槽一下「真不愧是AB型性格的人哪!」)

至於「繰り返すけど 変われなくて」是指先前每當陷入負面能量(揺れた日、泣いた日、止まった日)的時刻,

因為有個陪在身邊(いつも傍に君がいたから),使得自己總能提起振作,告訴自己「其實我還可以的」,

然而一再地周旋反覆著「鼓舞自己」的行為,卻仍然改變不了現實(即為促使“負面情緒能量的事因”)的發生。

 

以上大概解析就是這樣了,這首歌詞主要就是在描寫マオ自己在最低潮時的心情(這個我好像才講過了啊哈),

也算是想要將這個「今は届かない声」傳遞給每個支持シド的粉絲心中,我認為這也是這首歌的主要目的之一。

(另外解釋:今は届かない声」其實應該指得就是當時マオ尚未向大眾袒露實情時的話語)

而這個「今は届かない声」就等同於「お願い その手は 離さないで」,也是マオ最想告訴大家的事情了。

 

漂流#シド  

雖然「漂流」主題照片活動已經結束了,不過偶然能夠仰望天空感受漂流的氣息,真的很好玩呢(笑)

就讓我用這張很漂流的漂流照畫下這篇的句點吧。【運命の人】敬請期待!

arrow
arrow

    マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()