今天埋首在工作之中焦頭爛額,待晚上6點一到,手機訊息通知響起,
便不由自主地拿起來確認。

 

 

『10/5 宮城公演中止に関するお知らせ…』

 

一行字映入我的眼簾。
原本以為是受颱風影響的緣故,
然而在看到ゆうや因為左手得了急性石灰沈着性腱板炎(急性鈣化性肌腱炎)
整顆心頓時慌亂不安了起來。

 

雖然這次我並沒有參加這場公演,但是光是想像那股懊悔的心情便湧現出來,
當然,這場公演被中止,最不甘心最心痛的,絕對是ゆうや本人沒錯!
在前幾天,因為擔心預計要侵襲日本的颱風可能會波及到宮城,
於是ゆうや用盡心力在關注颱風的路線動態。

 

直到昨天的部落格文章「台風も大丈夫そうですね!」
如此期待著演出的ゆうや,現在卻因為受傷而被迫中止演出。

 

雖然迫於無奈,
但是比起他勉強自己站上舞台而讓傷口惡化導致往後再也無法拿鼓棒揮霍,
由衷希望他能夠停下腳步專心療養讓身體盡快康復。
如マオ所說的『適時停下腳步也是屬於一種勇敢』
現在身為支持者的我們而言,能夠做到的就是衷心為ゆうや祈禱他早日康復。

 

在這股沉重的氛圍當中,就拿他創作的這首『正能量的魔法』來化解,
深深吸一口氣、再將氣緩緩吐出,
只要相信,都將會使深陷迷惘當中的你我產生蛻變的。

 

 

 

作詞:マオ 作曲:ゆうや

 

忙しい日々に疲れたら ゆっくり吐いて 大きく吸って

倘若在奔忙日子中倦了 慢慢地將氣吐出 再深深吸口氣

上手くいくイメージで 君を満たそう

試圖讓事情順遂的意象 飽滿你的身心

 

平等にくれた 時間という地図

一視同仁賦與 稱作時間的地圖

どうせなら 近道も 回り道だって 楽しもう

既然都要走 是近路 抑或是繞遠路 只管享受

 

笑顔になれば 心だって ついてくるはずさ

只要敞開笑顏 就連同心 勢必都會收到牽動

ポジティブの魔法でいこう

帶著正能量的魔法向前邁進

 

何もかもうまくいかないとか 口にしたら とけていくよ

若把任何事都無法順著心走等 成天掛嘴上 是會逐漸消散的

あいつらの大好物を 撒き散らしちゃダメ

信手將那些傢伙最愛 到處攤撒是不可以的

 

何気なく書いた その一言から

當你有嘴無心的 寫下那一句話

拡がって 愛すべき人たちが 傷ついてる

於無形間 恣意膨脹進而傷害 你該愛的人

 

少し離れてみる勇気が あるかないかで

試圖略微抽開身的勇氣 不管是有是沒有

君は変わっていける

都將使你逐漸產生蛻變

 

例えばこの笑顔 ずいぶん遠くの 君まで届いてるってね

例如說這份笑容 我會設法盡全力 傳達給身在遙遠處的你

 

信じてる

我深信著

arrow
arrow

    マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()