目前分類:翻訳関連 (114)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

相信各位在這一陣子,都為新型冠狀病毒🦠給搞得是筋疲力竭了吧。
其實我一直都不太知道中文怎麼說,有錯的話要糾正一下我喔。

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是的,我又好久沒有發文章了(苦笑)
而且下周就要發布新單曲『delete』,
我才意識到上張專輯的歌詞翻譯還有一半沒有發出來(汗)

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天,是シド在中止兩場公演後的復出公演✨
貌似舉行得相當成功的樣子。
雖然覺得很遺憾無法參與復出公演的一刻,
但仍然為他們,也為手的狀態良好的ゆうや感到開心♡

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

歷經上回仙台公演中止事件後,
今天的埼玉公演也接連被中止。

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自新專輯到手後隔了兩個禮拜…我才寫了第二篇歌詞翻譯(倒)
有在等待我的文章的人,在這裡真的要說聲不好意思!
讓大家久等了!

※順便打個廣告:有興趣買日盤新專輯的人請至→跟我聯絡唷!
        以及有需要我幫忙代購周邊或是過去周邊的販售相關,我會再寫一篇文章出來,敬請期待!

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近天天拖著筋疲力盡的身軀下班,因為最近工作繁重導致常常回到家就是整個攤平。
(但是通勤時段仍然是抓緊時間沉浸在翻譯當中)

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」的標題曲目,

除了是蘊藏著對所有的支持者的心意之外,

也藉此描繪出シド15年走來始終秉持的初衷與堅信的理念

マオ説,這一首歌是由每位支持者和シド所一同完成的作品,

就讓我們來透過這首歌來對シド有更深的了解,並且和他們一起感同身受。

「我們啊 是一體同心的」

(請往下面繼續觀看↓)

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中

節奏明快敘述題材卻不得不發人省思的歌曲“ラバーソール”,

中文意思為“膠底鞋”,是マオ憶起當年時期最具代表性的一項物品。

透過朋友的故事對人生有所感慨與省思,全都抒發進這首歌詞裡。

究竟,マオ的感觸是什麼呢?他想要告訴大家的信息又是什麼呢?

(請往下面繼續觀看↓)

 

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中為明快節奏調和的歌曲“その未来へ”,

收納了滿滿的柔氣息與對世界一個角落的省思。

那麼,藏匿於詞句當中的信息究竟是為何呢?

(請往下面繼續觀看↓)

マイ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

自8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中打頭陣的歌曲“VOICE”,

自前奏起便帶出炙熱無比的氛圍,如同親臨演唱會現場一樣。

究竟,歌詞的部分是否也是同樣炙熱吶?

(請往下面繼續觀看↓)

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

又是隔了好~久的一篇文章更新。

咳咳!

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

在發文之前的「現在」,先讓我澄清一下💦

其實翻譯的部分早在原文發布黨天就在我的心裡雛形了(簡單來說就是看過思索過回文也回過了),

但最近是忙到完全沒有時間(聚會吃飯聚會),就連前言後記都是抽出搭車的零碎時間完成的。

以一個桌電派的我來說,實在不是很喜歡(但也當了手機派敲了一整年的翻譯篆字)。

不過藉口終究是藉口,每當下定決心要來認真翻譯時,就會受到外在因素各種干擾。

是該拿出覺悟斬除妨礙著我的事物才行!

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實這篇翻譯,我在マオ生日當天就完成了。

但是萬萬沒有想到這一天竟然遇上超大颱風,把作息全都打亂了(低頭)。

外加上班加班下班回家化成一攤,只好延後公開時間(不過時間調成命運的1023請勿見怪)。

雖然忙得快暈倒,但是還是不忘發了好幾條推特文章祝マオ生日快樂,

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天97日,揭開密紗的是新曲「普通の奇跡」歌詞中文翻譯呦!

做為專輯的最後一首歌曲,真的是很催淚呢!

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今天95日,揭開密紗的是新曲「KILL TIME」歌詞中文翻譯呦!

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天94日,揭開密紗的是新曲「低温」歌詞中文翻譯呦!

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天92日,揭開密紗的是新曲「躾」歌詞中文翻譯呦!

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天9月1日,揭開密紗的是新曲「スノウ」歌詞中文翻譯呦!

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天830日,揭開密紗的是新曲「XYZ」歌詞中文翻譯呦!

✨9/3新增《成員訪談》影片翻譯

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這陣子,其實真的算是蠻忙的(但是跟工作比較無關💦

想要做的事情很多,但是都無法靜下心來完成。

我想我現在需要的,應該是專注下來做自己想做的事情才對!

✨8/31新增《成員訪談》影片翻譯

 

文章標籤

マイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()