相信各位在這一陣子,都為新型冠狀病毒🦠給搞得是筋疲力竭了吧。
其實我一直都不太知道中文怎麼說,有錯的話要糾正一下我喔。
目前分類:翻訳関連 (114)
- Mar 02 Mon 2020 21:25
【歌詞翻譯】シド(SID) 君色の朝 中文歌詞
- Mar 01 Sun 2020 20:00
【歌詞翻譯】シド(SID) see through 中文歌詞
是的,我又好久沒有發文章了(苦笑)
而且下周就要發布新單曲『delete』,
我才意識到上張專輯的歌詞翻譯還有一半沒有發出來(汗)
- Oct 14 Mon 2019 22:04
【歌詞翻譯】シド(SID) 手 中文歌詞
今天,是シド在中止兩場公演後的復出公演✨
貌似舉行得相當成功的樣子。
雖然覺得很遺憾無法參與復出公演的一刻,
但仍然為他們,也為手的狀態良好的ゆうや感到開心♡
- Oct 12 Sat 2019 22:09
【歌詞翻譯】シド(SID)涙雨 中文歌詞
歷經上回仙台公演中止事件後,
今天的埼玉公演也接連被中止。
- Sep 16 Mon 2019 22:46
【歌詞翻譯】シド(SID) 淡い足跡 中文歌詞
- Sep 06 Fri 2019 22:25
【歌詞翻譯】シド(SID) デアイ=キセキ 中文歌詞
最近天天拖著筋疲力盡的身軀下班,因為最近工作繁重導致常常回到家就是整個攤平。
(但是通勤時段仍然是抓緊時間沉浸在翻譯當中)
- Sep 02 Sun 2018 22:59
【歌詞翻譯】シド(SID) いちばん好きな場所 中文歌詞
自8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」的標題曲目,
除了是蘊藏著對所有的支持者的心意之外,
也藉此描繪出シド15年走來始終秉持的初衷與堅信的理念。
マオ説,這一首歌是由每位支持者和シド所一同完成的作品,
就讓我們來透過這首歌來對シド有更深的了解,並且和他們一起感同身受。
「我們啊 是一體同心的」
(請往下面繼續觀看↓)
- Sep 02 Sun 2018 22:29
【歌詞翻譯】シド(SID) ラバーソール 中文歌詞
自8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中
節奏明快敘述題材卻不得不發人省思的歌曲“ラバーソール”,
中文意思為“膠底鞋”,是マオ憶起當年時期最具代表性的一項物品。
透過朋友的故事對人生有所感慨與省思,全都抒發進這首歌詞裡。
究竟,マオ的感觸是什麼呢?他想要告訴大家的信息又是什麼呢?
(請往下面繼續觀看↓)
- Aug 28 Tue 2018 23:38
【歌詞翻譯】シド(SID) その未来へ 中文歌詞
自8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中為明快節奏調和的歌曲“その未来へ”,
收納了滿滿的溫柔氣息與對世界另一個角落的省思。
那麼,藏匿於詞句當中的信息究竟是為何呢?
(請往下面繼續觀看↓)
- Aug 26 Sun 2018 23:40
【歌詞翻譯】シド(SID) VOICE 中文歌詞
自8/22發行的最新mini專輯「いちばん好きな場所」當中打頭陣的歌曲“VOICE”,
自前奏起便帶出炙熱無比的氛圍,如同親臨演唱會現場一樣。
究竟,歌詞的部分是否也是同樣炙熱吶?
(請往下面繼續觀看↓)
- Apr 10 Tue 2018 11:00
【歌詞翻譯&字幕】シド(LiSA⊳SID) ASH 中文歌詞
- Mar 05 Mon 2018 20:06
【推特翻譯】2018/02/27關於マオ的推特文章
在發文之前的「現在」,先讓我澄清一下💦
其實翻譯的部分早在原文發布黨天就在我的心裡雛形了(簡單來說就是看過思索過回文也回過了),
但最近是忙到完全沒有時間(聚會吃飯聚會⋯),就連前言後記都是抽出搭車的零碎時間完成的。
以一個桌電派的我來說,實在不是很喜歡(但也當了手機派敲了一整年的翻譯篆字)。
不過藉口終究是藉口,每當下定決心要來認真翻譯時,就會受到外在因素各種干擾。
是該拿出覺悟斬除妨礙著我的事物才行!
- Oct 23 Mon 2017 09:23
【雜誌翻譯】Motto2・№22 マオ×春對談📖中文翻譯
其實這篇翻譯,我在マオ生日當天就完成了。
但是萬萬沒有想到這一天竟然遇上超大颱風,把作息全都打亂了(低頭)。
外加上班加班下班回家化成一攤,只好延後公開時間(不過時間調成命運的1023請勿見怪)。
雖然忙得快暈倒,但是還是不忘發了好幾條推特文章祝マオ生日快樂,
- Sep 07 Thu 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID) 普通の奇跡 中文歌詞
- Sep 05 Tue 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID) KILL TIME 中文歌詞
今天9月5日,揭開密紗的是新曲「KILL TIME」歌詞中文翻譯呦!
- Sep 04 Mon 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID)低温 中文歌詞
今天9月4日,揭開密紗的是新曲「低温」歌詞中文翻譯呦!
- Sep 02 Sat 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID) 躾 中文歌詞
- Sep 01 Fri 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID) スノウ 中文歌詞
- Aug 30 Wed 2017 17:00
【歌詞翻譯】シド(SID) XYZ 中文歌詞
- Aug 26 Sat 2017 10:30
【歌詞翻譯】シド(SID) NOMAD 中文歌詞
這陣子,其實真的算是蠻忙的(但是跟工作比較無關💦)
想要做的事情很多,但是都無法靜下心來完成。
我想我現在需要的,應該是專注下來做自己想做的事情才對!
✨8/31新增《成員訪談》影片翻譯